Мова

Заборонити російську в КПІ: чи варто і для чого? Опитування студентів. VOX.POP KPI

Чи доцільно заборонити російську мову в КПІ? Скільки прихильників такої ідеї? Для чого це робити? І скільки російськомовних КПІшників повністю перейшли на українську?

Думки студентів зібрала Іра Барабаш в новому випуску VOX.POP KPI.

День української писемності та мови

Мова — це голос народу. Вона розвивається разом з народом, вбирає його історію, характер й усі його особливості. Народ, який втратив або забув свою мову, найчастіше втрачає і самоідентичність. Мова – це те, що не можна знищити, і це те найперше, за чим нас упізнають, наприклад, за кордоном.

Українська для викладачів та студентів

Факультет лінгвістики КПІ спільно з Центром кар’єрного зростання Міжнародного університету фінансів пропонують підготовку до іспиту на визначення рівня володіння державною мовою.

Українсько-Німецький центр КПІ запрошує на курс вивчення німецької / англійської мови

Українсько-Німецький центр КПІ спільно з Центром кар’єрного зростання МУФ започаткували проєкт «Lerne Deutsch» у рамках програми «Два дипломи» КПІ ім. Ігоря Сікорського з університетами — партнерами у Німеччині.

Про якість викладання в умовах воєнного стану

Кафедри англійської мови технічного спрямування №1, №2 та  кафедра англійської мови гуманітарного спрямування факультету лінгвістики  організували і провели  міжнародний форум "Підтримка якості викладання  в умовах воєнного стану: Глобальні ініціативи для професійного розвитку освітян".

КПІ багатовимірний: розмова з Ольгою Демиденко з нагоди отримання нею премії імені Миколи Лукаша

Однією з лауреаток Премії ім. Миколи Лукаша стала доцентка Національного технічного університету України "Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського" Ольга Демиденко.

Іспити з української мови у бібліотеці КПІ

Бібліотека КПІ стала одним із перших майданчиків, де охочі можуть скласти іспит на володіння державною мовою. Усього за 2021 рік на локації відбулося 144 екзаменаційні сесії. Загальне число учасників цих іспитів – понад 1130 осіб.

День перекладача? Ні, цілий тиждень!

Міжнародний день перекладача відзначається 30 вересня. Це свято – своєрідне вшанування пам'яті Святого Ієроніма Стридонського, який зробив латинський переклад Біблії, визнаний канонічним текстом Святого Письма Римсько-католицької церкви.