Наприкінці грудня 2019 року в Науково-технічній бібліотеці ім. Г.І.Денисенка КПІ ім. Ігоря Сікорського відбулася зустріч з консультантом проєктів "Словникова спадщина України" й "Українська граматична класика" Громадської організації "Ротарі клуб Київ Сіті" Ростиславом Воронезьким, під час якої він презентував нові репринтні видання цього проєкту – "Російсько-український словник" за ред. А.Кримського та С.Єфремова, "Українсько-російський словник" А.Ніковського та "Словник технічної термінології (загальний)" І.Шелудька та Т.Садовського.
Усі ці книги було створено за так званої "доби розстріляного відродження" (1917–1933 рр.), коли спостерігався великий інтерес до вивчення та розвитку української мови, зокрема й технічної. На жаль, цей період видався дуже коротким, а більшість вітчизняних дослідників було репресовано. Наразі ці книги знаходять нове життя, адже, як зазначив пан Ростислав, вони не є пам'ятками історії, а залишаються актуальними й досі. Ними можуть послуговуватися сучасні науковці, використовуючи у своїй праці здобутки видатних попередників. До речі, один примірник оригінального видання "Словника технічної термінології" 1928 року – першого загальнотехнічного українського словника – зберігається у фонді Бібліотеки.
Обидва автори цього словника мали безпосереднє відношення до Київської політехніки. Іван Михайлович Шелудько народився в 1900 р. За фахом – інженер-електротехнік. Працював у Київському політехнічному інституті, і за сумісництвом – в Інституті української наукової мови (ІУНМ) Всеукраїнської академії наук (ВУАН). Є відомості, що з 1926 р. він став редактором технічного відділу та головою електротехнічної секції ІУНМ. На початку 1930-х рр. працював у словниковому відділі Інституту мовознавства ВУАН.
Про Тодося Садовського відомо небагато: народився в 1891р. – помер у 1943 р.; був професором Київського політехнічного інституту, займався технічною термінологією.
В академічній видавничій серії "Українська граматична класика" вже репринтно вийшла граматична розвідка "Норми української літературної мови" О.Синявського, а в найближчих планах – видання "Словника математичної термінології" Ф.Калиновича. У роботі над цим словником брав участь професор КПІ Михайло Кравчук. Комплекти словників пан Ростислав подарував різним кафедрам університету, а також Бібліотеці КПІ.
[24.12.2019 | 14:00] Презентація проєкту «Словникова спадщина України»
24 грудня о 14:00 у залі 6.2 (6 поверх) Бібліотеки КПІ пан Ростислав Воронезький, консультант видавничих проєктів «Словникова спадщина України» й «Українська граматична класика», подарує набори словників Бібліотеці й окремим кафедрам КПІ, а також розповість детальніше про видавничі проєкти, джерела, які перевидано та плануються до перевидання.
Також пан Ростислав розкаже про «Словник технічної термінології» – перший академічний загальнотехнічний словник в історії українського книговидання, укладачами якого були Іван Шелудько та Тодось Садовський. Ці науковці мали прямий стосунок до КПІ – Тодось Садовський викладав у виші, а Іван Шелудько свого часу був його студентом.