Наверное, все студенты и работники НТУУ «КПИ» знают, что университет расположен в той части Киева, которая носит историческое название Шулявка. Некоторые, наверное, знают и о том, что к 1898 году, когда сюда пришли землемеры, чтобы распланировать территорию под строительство будущего института, здесь было «Саперное поле» - небольшой военный полигон, который граничил с поселком Шулявка и занимал территорию, где когда-то также стояли дома поселка. Но совсем мало тех, кто знает, откуда пошло это название - Шулявка.
Происхождение названия Шулявка является значительно туманным, чем названия других исторических местностей Киева. И если исторические события, в результате которых на карте нашего города появился тот или иной топоним, не всегда сохранились в памяти рядового киевлянина, то этимология их чаще прозрачная. Действительно, ну кому нужно объяснять, от каких слов произошли названия «Гончары», «Кожемяки», «Татарка», «Печерск» или, скажем, «Соломенка»?
А вот если речь заходит о названии «Шулявка», однозначных мнений не приходится ждать. Хотя, на первый взгляд, здесь также все понятно: версия о том, что слово «Шулявка» происходит от «коршуны» - названия хищной птицы , которых, мол, много когда-то жило на этих территориях, распространена до сих пор. Наиболее последовательно эту точку зрения отстаивал известный историк, профессор Киевского университета Владимир Щербина, который писал: «Кажется оно (это название - авт.) происходит от названия птицы («коршун» укр.-шулика), как и другие названия многих местностей возле Киева (Совки, Бусловка)». Интересно, что даже компьютер, когда я набираю эти строки, упорно исправляет слово «Шулявка» на «Шуляку», хотя то, что создатели программы-редактора читали труды украинского историка конца XIX - начала ХХ веков Щербины, лично мне кажется довольно сомнительным .
Впрочем, существуют и другие гипотезы, в том числе и очень экзотические. Так, некоторые считают, что название «Шулявка» происходит от слов «шуя» или «Шуйца», на старославянском - «левая рука». Согласно этой версии старый Киев с окрестностями рассматривается как проекция человеческого тела с правой рукой («десницей») в районе реки Десна, головой - в районе Вышгорода и левой рукой - в западных пригородах, где, собственно, находится Шулявка.
Однако большинство ученых считают все же, что название это происходит от названия древнего «Шелвового Сельца», что упоминается в Ипатьевской летописи в рассказе о событиях 1160 года. Этот период остался в истории как время княжеских усобиц, и в рассказе о развитии одной из трудно понятных сегодня интриг упоминается, что киевский князь Ростислав Мстиславич со своими воинами «стоял коло Шелвового сельца под борком».. В другом месте летописи, в рассказе о подготовке к битве между князьями Игорем Олеговичем и Изяславом Мстиславичема, которая состоялась 1146 года, летописец упоминает о неком борке у Нодова озера: «приедет Изяслав ко валови, идеже есть Нодово озеро у Шелвова борка». Историки уверены, что современная Шулявка расположена на месте тех «Сельцо» и «Борки», поэтому и приняла, кроме места, и несколько видоизмененное его название.
Но откуда происходит слово «шелв», «шелво»? Вспомним, в современном украинском языке до сих пор бытуют слова «шалівка», «шелевка», «шельовка». Так называют теснины- тонкие деревянные планки, которыми издавна обивают жилища. Производными от этих слов являются глаголы «шелеваты», «шалюваты» (обивать тесом). Зафиксированы эти слова и в некоторых русских словарях, в том числе и в классическом, составленном более 140 лет назад, словаре Владимира Даля.
Не надо проводить каких-то исследований, чтобы увидеть, что слова «шельов», «шелвов», «шелевка», «шелеваты» относятся к одному морфологическому ряду. Того самого, что и полузабытые слова «шуло» или «шула», как называли до недавнего времени (а кое-где называют и сейчас) столбы, к которым крепятся звенья заборов или ограждений. Здесь уже, вообще, даже не подобие, а тождество с корнем слова «Шулявка». Поэтому можно утверждать, что вопрос о происхождении этого названия вроде бы закрыт?
Да, но ... Обратим внимание на тот факт, что в летописи используются только притяжательные прилагательные «Шелвового», «Шелвова». То есть слова, которые указывают на принадлежность сельца и борка какому то Шелву. Среди христианских или, как их еще называют, календарных имен такого нет. Однако, на протяжении многих веков жители Руси параллельно с христианскими именами имели еще и славянские. Среди имен, зафиксированных летописями, - двокореневые княжеские - Владимир, Святослав, Доброслав, Доброгость, Всеслав т.д., и однокоренные, очень выразительные имена бояр и дружинников - Добрыня, Рябец, Твердята, Гуды, Паук, Гром. Правда, человека с именем Шелв в описываемый период летописцы не упоминают. Но в другие времена и при других обстоятельствах такое имя в их записях следует. За несколько десятков лет назад, в другой русской земле, среди ратников князя Данилы Галицкого встречаем некоего воеводу Шелва. Конечно, это не владелец борка и сельца под Киевом, и однако не это нас интересует. Главное, что имя таки было, и было достаточно распространенным. Скорее всего, происхождением своим оно обязано понятиям, воплощенным в словах с корнями «шул», «шел». Вероятно, мало и оттенок прозвища, что вообще характерно для не христианских имен. И означало не хищных птиц, или какие-то проекции, а надежную ограду, ее узел. Недаром же такое имя носил не просто человек, а княжеский воевода, то есть военачальник, который обязательно должен быть прочным и надежным. Возможно, именно такими качествами обладал и владелец земель на окраине Киева, благодаря которым его имя навсегда осталось на карте столицы.
Дмитрий Стефанович