История вопроса. 8 ноября 2017 года Радио Свобода на своем сайте опубликовало серьезную статью "Украинский язык и двойная мораль в КПИ имени Сикорского". Если статья серьезная и посвящена злободневным вопросам нашей жизни - должна опираться на незыблемые факты, иметь достоверное исследование ситуации, называть все своими именами и др. А авторы, конечно, должны быть образцом поведения, этики и морали, потому что, если нет, то в них самих надо швырнуть камнем ...
Впрочем, к делу. Как-то я забыл пригласить на вечеринку давнего друга, которого зовут Игорем. Теперь такого друга у меня нет. По странному стечению авторы также забыли об Игоре, но о другом - со знаменитой фамилией Сикорский.
Наверное, прежде чем садиться за компьютер, им следовало бы выяснить, что официальное сокращенное название университета - КПИ им. Игоря Сикорского. А так, по формальным признакам, статья под названием "Украинский язык и двойная мораль в КПИ имени Сикорского" ни единого вуза в стране не касается. Но возьму на себя смелость простить авторам такой огрех и в дальнейшем рассматривать уже по существу.
Поскольку в статье выдвинуто определенные обвинения, и хотя опубликованное не обязательно отражает позицию Радио Свобода, в адрес его Киевского бюро было направлено университетское опровержение (см. сайт университета). Авторы кое-что из него учли и внесли в материал несколько уточнений, в результате которых статья с просто серьезной превратилась в очень серьезную, и даже веселую, поскольку вызывает кроме удивления, уже и улыбку.
Несколько уточнений не превратили статью на шедевр, как это было с известной картиной "Утро в сосновом лесу" после дорисовывания мишек. Напротив, перелицованная статья стала вызывать ассоциации с другим полотном - "Опять двойка".
Напомню: "двойка" - это советская оценка успешности, эквивалентная 60-ти современным баллам. Того, кто имел такие оценки, называли "двоечником". Двоечники существуют и сейчас. Это особая каста студентов, особенно наглыми из которых являются те, которые ничего не знают и знать не хотят, но правдами-неправдами извлекают вожделенный 61 балл. Их ярким признаком является неспособность даже вспомнить на экзаменах точное название предмета. Эволюция требует от них все время приспосабливаться, но природный университетский отбор делает свое дело - почти никто из них в наших стенах "не выживает".
Теперь передо мной два варианта статьи.
Первый выглядит значительно лучше, чем второй. В нем усматривалась логическая последовательность. Авторы имели определенную цель и пытались ее достичь, а цель оправдывает средства ...
Размышляя об этой цели, стоит присмотреться к иллюстрациям, которыми украсили авторы свой материал - фотографий фрески с изображением Ленина. Впрочем, эта фреска на стене первого корпуса университета последние годы была спрятана под экраном, похожим на большое одеяло. Но авторов это не остановило: они залезли под это "одеяло" и сделали вожделенный негатив (я про фотопленку). Теперь все, кто знал или стал забывать, как выглядел "вождь и учитель", пусть знают или вспомнят, каким он был на вид. Возможно, это особый тип рекламы, а возможно, типичный тактический ход двоечника - перевести разговор по существу на другую тему: о погоде, о ценах, о курсе ... о Ленине.
Лишь через несколько дней после письма от КПИ им. Игоря Сикорского статья претерпела существенных метаморфоз. Например, ключевая фраза "Итак в внеучебной жизни "страны НТУУ "КПИ" государственный язык напрочь отсутствует" во втором варианте превратилась в "Итак в внеучебной жизни "страны НТУУ "КПИ" государственный язык редко присутствует". Различия найдите сами.
Но к материалу уже добавлено 72 комментарии, большинство из них абсолютно правильно реагируют на содержание, но не знают, что их авторы фактически обмануты дезинформацией авторов статьи. Поэтому возникает вопрос: на какой вариант статьи они написаны, до или после коррекции?
Но вернемся к нашему двоечнику. Ему, как правило, кто-то подсказывает. Но вместо правильного ответа он, не понимая сути, использует такую помощь не так, как нужно, в результате чего ответ не только не исправляется, но и становится хуже из-за различных "ляпов", которые еще больше подчеркивают его некомпетентность.
Ляпы. Авторы выбросили из статьи базовую ссылку, на которой и построено фабулу, о том, "что в КПИ преподавание украинской составляет "более половины лекций". Попробую для себя разъяснить эту загадочную фразу. Более половины - это же может быть и 100%. В чем же тогда обвиняют политехников? Типичное поведение двоечника: дать столь туманный ответ, что понять его становится невозможным. Как в первой статье, где определение неоднозначны, так и в исправленном варианте, где эту фразу изъято, исчезает завязка самой статьи, но авторы варят кашу даже без топора. Так и двоечник: знаний нет, но он говорит и говорит. Результата нет, но действие есть. Оснований нет, но статья есть.
В первом варианте авторы проявляют попытки пообщаться с начальником методического отдела, но почему-то не делают этого. Возможно, у них нет переводчика, поскольку указанный начальник "вообще (!) не владеет государственным языком". Относительно к цели - логичный и последовательный ход. В уточненном - начальник методического отдела уже владеет государственным языком, но плохо, и поэтому спросить у него о чем-то также не удается. Здесь усматривается какая-то проблема в применении причинно-следственной связи. А нравственность авторов выглядит настолько выше Лаврской колокольни, что общаться с человеком, который плохо владеет языком, ниже их достоинства.
Двоечник обязательно должен иметь отличный слух, чтобы среди аудиторного шума отфильтровать слабые звуки именно той подсказки, которая направлена к нему! А в внеаудиторной жизни, как показывает опыт авторов, бывает по-разному: можно из услышанного выбрать только то, что хочешь, что соответствует твоей цели. Такая ситуация и у них. ну не хотят они слышать из аудиозаписи, что русскоязычных программ начиная с этого года не будет для студентов-иностранцев первого курса! Повторяюсь - первого курса, потому что старших надо доучить, а именно в программах старшекурсников и спрятано те проценты русскоязычных программ, о которых написано в статье.
Однако, чтобы доказать свое, авторы приводят содержание русскоязычного (!) варианта сайта кафедры языковой подготовки иностранцев. Читатели должны быть благодарны авторам, те привели лишь этот довольно большой отрывок - а могли же предоставить всю русскоязычную информацию с сайта университета (он, напомню, поддерживается на трех языках - украинском, английском и русском). Как не вспомнить двоечника: когда у него появляется какой-то причастен материал, он использует его полностью, несмотря на уместность и объемы. Поэтому из-под его пера выходят солидные "copy-insert" -рефераты.
Хотя ляпов еще много, надоело уже указывать на них, надо оценивать. Не могу сделать это самостоятельно, поскольку в определенной степени являюсь стороной заинтересованной. Поэтому выводы делайте сами!
Единственное, на чем хочу еще остановиться - на названии. Не существует двойной морали. Двойным может быть дно или стандарты ... А МОРАЛЬ: она либо есть, либо ее нет.