Еще в 2007 году лектор Немецкой академической службы обмена студентами (DAAD) Ларс Лекнер пошел на авантюру и решил организовать немецкоязычную театральную труппу любителей. Это были уже опытные студенты и новички, которые хотя бы пару слов могли сказать на немецком языке. Начиналось все с простых упражнений и этюдов, а весной 2008 г. поставили пьесу «Мещанская свадьба» по Бертольду Брехту, которую посетило за два вечера более 250 зрителей. В этом учебном году идею немецкоязычного театра подхватил и начал развивать Флориан Ринеш, также лектор DAAD, но не в КПИ, а в Университете им. Шевченко. Сформировалось 2 театральные группы, которые состояли из студентов различных вузов и специальностей, а также двух молодых преподавательниц факультета лингвистики, влюбленных в театр. Режиссерами были Ларс Лекнер и Флориан Ринеш. Актерский коллектив любительского театра насчитывал 19 актеров.
Пьеса, которую поставили 21 мая 2009 г., выглядела уже более профессионально, ведь были задействованы специалисты по освещению, декорациям и гриму. Репетиции продолжались весь второй семестр. Социально-политическую комедию «Туда и обратно» написал австро-венгерский писатель Еден фон Хорват, несомненно побуждая задуматься читателя над законами и порядками тех стран, где мы живем. Все действие происходит на границе двух государств, где стоит изгнан отовсюду господин Хавличек. Вскоре на границе развиваются интересные события - инкогнито встречаются премьер-министры обеих стран, но каждый из них принимает Хавличека за своего коллегу, а не изгнанника. В это же время за контрабандистами, переодетыми в монахиню и медсестру, ухаживает пожилой пограничник. Не обходится в пьесе и без романтических сцен, и без драки, но все принимает счастливый конец.
Первый акт сыграла группа из Университета Шевченка, а второй, более динамичный и веселый акт - группа КПИ. Поэтому действующие роли исполнялись двумя разными актерами: более того, некоторые из них в одной части были сыграны ребятами, а в другой - девушками. Все замаскировались под накладными бородами и усами, нарисованными морщинами и перевоплотились в австрийских служащих 19-го столетия.
Много душевных и моральных усилий приложили все: и актеры, которые играли на иностранном языке, и режиссеры, которые выступили также в роли преподавателей языка, а также все те, кто активно участвовал в создании спектакля. Аплодисменты зрителей были ценной похвалой и радостью для них всех, а также поводом продолжать начатую традицию играть на сцене Малого зала КПИ. Надеемся, что спектакль вдохновил зрителей к участию в таких проектах и приблизил их к истории и искусству.
Анна Стеценко, преподаватель ФЛ