Семинар, посвященный творчеству выдающегося бразильской писательницы Клариси Лиспектор, состоялся 23 октября в КПИ. Внимание к этой фигуре объясняется двумя причинами: во-первых, местом рождения Клариси Лиспектор была Украина, и, во-вторых, несмотря популярность ее произведений в странах Латинской Америки и в мире, ее имя является пока почти неизвестным в нашей стране.

Итак бразильская писательница украинско-еврейского происхождения Клариси Лиспектор (первое имя - Хайя Пинкасивна Лиспектор) родилась 10 декабря 1920 года в городке Чечельник на Подолье, через которое ее родители бежали от погромов Гражданской войны. В 1921 году ее семья эмигрировала в Бразилию и поселилась в г. Рисифи (штат Пирнамбуко), где прошли ее детские годы. В 1935 году семья переселилась в Рио-де-Жанейро, где четыре года спустя будущая писательница поступила в университет, чтобы изучать правоведение. Впрочем уже через год она начала работать в должности редактора Национального Информационного Агентства, а 1942 стала редактором газеты «Ночь» (A Noite), в которой опубликовала несколько своих рассказов. Вскоре она вышла замуж за молодого дипломата Маури Гужеля Валенти, с которым в 1944 году выехала на длинных шестнадцать лет за границу. Вместе с семьей он жил в Италии, Швейцарии, Турции, Великобритании и США. После развода в 1960 году она вернулась в Рио-де-Жанейро и кроме писательской деятельности вновь стала активно заниматься журналистикой. Умерла 1977 за день до своего 57-летия. Клариси Лиспектор - автор многочисленных новелл, рассказов и романов, первый из которых - «Наряду с диким сердцем», опубликован ею в 19 лет. Всего в ее творчестве восемь романов, восемь сборников рассказов, литературоведческие статьи, перевод на португальский романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». Клариси Лиспектор - лауреат нескольких национальных литературных премий. Ее произведения переведены на многие языки мира.

Семинар, участие в котором принимали студенты, аспиранты и преподаватели факультета лингвистики, факультета социологии и права и издательско-полиграфического института НТУУ «КПИ», открыл проректор по международным связям член-корреспондент НАН Украины Сергей Сидоренко. «Вне творчества не существует личности. Творчество является специфическим двигателем деятельности человека, без него невозможен современный мир, потому что все, что нас окружает, является результатом творческой деятельности, - отметил он в своем вступительном слове. - И сегодняшнее событие очень важно для нас, потому что ею мы еще раз подтверждаем важность для нашего университета гуманитарной компоненты ».

О месте писательницы в бразильской литературе рассказал участникам встречи Первый секретарь Посольства Федеративной Республики Бразилия в Украине Луис Фернандо Мачадо. Он также привез в КПИ запись одного из последних телевизионных интервью с Клариси Лиспектор, отрывок из которого присутствующие увидели на экране.

С интересным докладом - анализом творчества Клариси Лиспектор выступила известная украинская писательница, драматург, литературовед и переводчик Вера Вовк, которая шестьдесят пять лет живет в Бразилии и своей научной деятельностью и литературным творчеством сближает культуры народов стран, с которыми связала ее судьба.

«Творчество Клариси Лиспектор уже принадлежит мировой литературе, и Украина не годится стоять позади, уже хотя бы потому, что писательница родилась на нашей земле», - подчеркнула Вера Вовк прежде, чем приступить к рассказу о жизни писательницы и ее семьи и к подробной характеристике ее прозы, в частности рассказов из первого сборника и тех, которые были написаны в последние годы жизни.

Перед политехниками выступила также преданная исследовательница творчества Клариси Лиспектор, историк бразильской и португальской литературы, профессор и приглашенный преподаватель Университета Сан-Пауло Надя Баттелла Готлиб. Среди прочего она говорила об особенностях творческого стиля писательницы, неповторимую интонацию ее прозы медленно затягивает в несколько причудливые миры ее воображения: «Ее речь - всегда на грани риска, в предвкушении какого-то открытия. Однако понимаешь, что его не будет, ведь жизнь невозможно воспроизвести совершенно точно ». А еще Надя Баттелла Готлиб кратко рассказала о творчестве сестер Клариси Лиспектор, которые также были писательницами, и о том, что именно из книги воспоминаний старшей из них - Элизы Лиспектор, исследователи узнали много подробностей о ее семье.

Взволнованными воспоминаниями о собственном знакомстве с произведениями Клариси Лиспектор и первом впечатлении от них поделился с присутствующими руководитель группы Департамента по политическим вопросам ООН в Украине Богдан Нагайло.

Киевские политехники тщательно подготовились к этому семинару. На факультете лингвистики был проведен конкурс перевода, участники которого переводили один из рассказов Клариси Лиспектор; студенты, которые овладевают изобразительным искусством на кафедре графики издательско-полиграфического института, приняли участие в конкурсе иллюстраций к ее произведениям и представили их на выставке, где экспонировалось пятьдесят работ пятидесяти авторов. Следует отметить, что участие в обоих этих творческих соревнованиях принимали не только представители, так сказать, профильных факультетов, но и те студенты, которые учатся на технических специальностях, причем некоторые из них даже заняли призовые места. Поэтому после выступлений гостей победителям и призерам конкурсов были вручены дипломы соответствующих степеней. Первые места заняли студентка факультета лингвистики Ольга Гладкая (художественный перевод) и Дарья Кудашкина (книжная графика).

Наконец студенты факультета социологии и права - участники художественного кружка «Метаморфозы» показали присутствующим театрализованное фантазию по мотивам произведений Лиспектор «Как это называется?».

И уже окончательно завершила художественную часть семинара заведующая кафедры графики издательско-полиграфического института КПИ Татьяна Осипова, которая под аплодисменты зала вручила Луису Фернандо Мачадо написанный ею портрет Клариси Лиспектор.

На фото: выступает Вера Вовк

Дата події