Лингвокультурная составляющая многонационального суверенного государства включает целый комплекс лингвистических и экстралингвистических компонентов: социальных, демографических, психолингвистических, этноязыковых, лингвистических и др. Все они играют свою отдельную важную роль в процессе становления и сохранения лингвокультурного суверенитета.

Проблемы взаимодействия объективных и субъективных, стихийных и целенаправленных, социальных и внутренних, лингвистических и экстралингвистических факторов в развитии языка как "отпечаток души национальности" нередко привлекают внимание социологов, однако специального исследования всей совокупности этих факторов до сих пор нет. Трудности возникают уже при попытках четкого разграничения социального и языкового содержания лингвокультурной составляющей.

Мы считаем, что на начальном этапе распределения лингвокультурная составляющая суверенного государства должна быть представлена в следующем виде: социальная (языковое законодательство, языковая политика, национально-языковые отношения) лингвистическая (относительная монолитность языка, функциональные возможности языка, уровень нормализации языка, культура речи).

Как показал мировой опыт, лучшим решением национально-языковых проблем в многонациональных государствах является законодательная регламентация. Вместе с тем, вызывают глубокое беспокойство некоторые негативные процессы, связанные с современным состоянием украинского языка и его использованием в различных сферах общества. В украинский язык все больше проникают выражения и слова, которые засоряют ее заимствованиями из жаргонов, профессиональных языков, специальных терминов и т. д. Например: бутик, бренд, блокбастер, боди-арт, визажист, визитка, гламурный, джекпот, диджей, драйв, имидж, экосистема, кутюрье, креатив, клип, лейбл, логотип, слоган, мачо, массмедиа, миллениум, пиар, панк, пейджер, провайдер, оффшор, фан-клуб, фаст-фуд, фитнес и многие другие.

Вообще проблема заимствований заслуживает внимания не только с точки зрения лингвистики, но и с точки зрения влияния на концептуальные изменения в национальной палитре мировоззрения носителей украинского языка. В заключение хотелось привлечь внимание к исключительно важной роли родного языка в процессе формирования мировоззрения человека, его приверженности к национальной культуре и сохранения своего государства.

Apr 11 2008 || Автор: Л.Г.Мигляченко, доцент ФЛ