Сразу после создания совместного украинско-германского факультета машиностроения все на факультете четко поняли, что его существование зависит от способности коллектива преподавателей научить студентов свободному владению немецким языком. Но в Положении об Общем факультете прямо заявлено, что в случае негативного результата экзамена по немецкому языку в Университете Отто-фон-Герике г. Магдебурга студент отчисляется из Общего факультета. Зная слабый уровень школьной подготовки по иностранным языкам и направления обучения на перевод профессиональных текстов в технических университетах страны, факультет решил отказаться от существующих методик обучения по немецкому языку. Надежды на использование опыта подобного общего факультета, который существует при Донецком национальном техническом университете более 10 лет, оказались напрасными.

Там на факультет поступают студенты со знанием немецкого языка и, главным образом на 3, 4 и 5-м курсах, идет завершающая подготовка по профессиональному немецкому языку, где преподаватели университета, что свободно овладели немецким, обучаясь в Германии, читают специальные дисциплины на немецком языке. У них не существует зависимости обучение в Германии от знания немецкого языка, потому что все студенты по выбору руководства в Донецке едут слушать лекции в Магдебург, но сдавать экзамены по специальным дисциплинам для них не обязательно.

Упомянуто было о 10-месячных курсах изучения иностранных языков при Киевском государственном университете им. Т.Г.Шевченка, которые готовили преподавателей к работе на английском и французском языках в университетах развивающихся стран. Около десяти преподавателей Механико-машиностроительного института, в том числе и автор этой публикации, закончили эти курсы и успешно работали на Ближнем Востоке и в Африке. Там программа курсов насчитывала 1500 аудиторных часов занятий, что в пересчете на четырехлетний курс учебных часов нынешней подготовки бакалавров составляет 10 ... 12 часов в неделю, то есть 2 дополнительные пары раз в неделю после завершения занятий в сетке расписания соответствующего факультета. На том и решили остановиться, понимая, что такой интенсив не под силу студентам, которые начинают обучение с нуля и не рассчитывают на ежедневный добросовестный труд. Другие проблемы, возникшие в связи с первых занятий, - это методика подготовки, учебники, преподаватели. На вышеуказанных курсах подготовка осуществлялась по учебникам, которые использовались в соответствующих зарубежных странах, с определенными возможностями использования современной техники обучения (аудирование, просмотр иностранных фильмов и т.д.). Также было рекомендовано обучение по немецким учебникам, которые можно было приобрести в общих продажах.

Главным фактором обучения стало полное исключение пользования родным языком. Созданные рабочие программы на первый год подготовки были согласованы с Лингвистическим центром Магдебургского университета. Что до преподавателей, то ими стали опытные педагоги кафедры немецкого языка по рекомендации заведующего кафедрой. Планировалось, что первые 2 года обучения будут связаны с усвоением бытовой речи общего назначения для коммуникации на немецком языке по 35 ... 40 темам и изучением грамматики. Далее на 3-4 курсах количество часов речи уменьшается до 6-ти в неделю и начинается целенаправленное изучение истории, фольклора и искусства, государственного устройства Германии, а также дисциплин профессионального направления. После каждого семестра планируется экзамен по немецкому языку, который проводится по немецким правилам и в присутствии немецких преподавателей - членов экзаменационной комиссии. Экзамен летнего семестра второго курса предшествует летней школе по немецкому языку, в которой студенты закрепляют знания, полученные в течение 2-х лет, и сдают экзамен на получение государственного сертификата Германии. Летняя школа один раз проводилась в Магдебурге, в другие годы, вместе со студентами общих факультетов Харьковского и Донецкого политехнических университетов, в Украине, но каждый раз преподавателями Лингвистического центра Университета Отто-фон-Герике. Завершается летняя школа экзаменом на знание немецкого по государственному уровню Mittelstufe І и, в крайнем случае Grundstufe II с получением соответствующего государственного сертификата. Несоответствие последнему уровню автоматически исключает студента из Общего факультета. Такой экзамен у студентов первого набора принес много разочарований и огорчений, большинство баллов было посредственным, а половина оценок по грамматике - отрицательными. Поскольку согласно немецким правилам отрицательная оценка с одного раздела приводит к негативной общей оценке, то стало ясно, что нужно менять систему языковой подготовки. Большая помощь со стороны Магдебургского университета, бесплатное получение немецких учебников, современных методических материалов и технических средств обучения Лингвистического центра и привлечения к работе на факультете молодых преподавателей кафедры немецкого языка (некоторые из них прошли стажировку в Магдебурге) позволило улучшить положение вещей и допустить 7 бакалавров первого набора из 19 принятых на факультет к экзаменам в Германии. В 2007 году они должны были сдать экзамен по немецкому для поступления в высшее учебное заведение Deutsche Sprachpr fung fr den Hochschulzugang (DSH) с оценкой не менее «хорошо». Экзамен проводится в течение 1 ... 2 недель и состоит письменно и устно.

Весь экзамен охватывает такие области языковой подготовки, как аудирование, понимание и воспроизведение прочитанного текста, небольшое сочинение, а также грамматику - понимание и обработку научно-языковых структур. Тогда с задачей справились 6 человек из 7, а студенты С.Краснорудский (СФ) и П.Ткачук (MMI) получили самые высокие баллы, которые позволили бы им учиться лингвистике, искусству или медицине. Также успешно сдали экзамены бакалавры Совместного факультета 2008 г. Из 5 студентов 4 сдали экзамены на «хорошо» и продолжат обучение по программе магистров. Но и уровень подготовки тех, кто не сдал экзамен на «хорошо», был расценен как достаточно высокий для продолжения обучения.

Сегодня на совместном факультете работает 4 молодых преподаватели немецкого языка, в том числе О.В.Мусофир, О.О.Беззубова, О.В.Дзикович - преподаватели кафедры немецкого языка, полностью усвоили немецкие методики обучения и ведут научную работу по своим специальностям . К преподаванию гуманитарного цикла дисциплин вовлечен лектор Германской службы академических обменов (DAAD) Ларс Лекнер.

На факультете работают преподаватели из ЗФ, ИФФ и ММИ, свободно владеющих немецким языком и преподают технические дисциплины, обеспечивая студентов профессиональными знаниями и технической терминологией. Пользуясь этими знаниями, студенты Совместного факультета продолжают обучение в объединенных потоках с немецкими студентами, а затем, сдавая экзамены по специальным дисциплинам, в основном получают отличные и хорошие оценки.

Факультет очень благодарен зав. кафедры немецкого языка Г.Л.Лисенко за полное понимание проблем Совместного факультета и оптимальный подбор преподавателей, способных научить желающих свободному владению немецким в условиях работы во вторую и третью смены трижды в неделю.

На факультете есть полный комплект учебной литературы по немецкому языку, методические указания, тесты для всех разделов курса, аудио-аппаратура с соответствующими текстами, мультимедийные средства обучения, используемые в учебном процессе. Наконец факультету было подарено библиотеку технической литературы в количестве около 100 томов, сверхсовременные справочники, словари, учебники, монографии и тому подобное. Это справочники Хютте и Дюббёль, толковые словари по физике, механике, автомобильному делу, учебники по программированию, технологии машиностроения, технической механике и тому подобное.

Все это способствует эффективной работе по усвоению немецкого языка, развертыванию совместного факультета, привлечению все большего количества студентов к обучению в НТУУ «КПИ» и Университете Отто-фон-Герике г. Магдебурга.

В.М.Яворовский, декан Общего украинско-германского факультета машиностроения