You are here

FL sites News

Міжнародна науково-практична конференція "Мови професійної комунікації: лінгвокультурний, когнітивно-дискурсивний, перекладознавчий та методичний аспекти".

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ «КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ ІМЕНІ ІГОРЯ СІКОРСЬКОГО» ФАКУЛЬТЕТ ЛІНГВІСТИКИ Кафедра теорії, практики та перекладу німецької мови Кафедра теорії, практики та перекладу англійської мови Кафедра теорії, практики та перекладу французької мови Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» (м. Київ) ВЕЛЬМИШАНОВНІ КОЛЕГИ, запрошуємо Вас взяти участь у роботі Міжнародної науково-практичної конференції «МОВИ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМУНІКАЦІЇ: ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ, КОГНІТИВНО-ДИСКУРСИВНИЙ, ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ ТА МЕТОДИЧНИЙ АСПЕКТИ», яка відбудеться 28 лютого 2018 року у м. Києві за адресою: пр. Перемоги, 37, корпус 7, ауд. 123. докладніше

День відкритих дверей Факультету Лінгвістики "КПІ"

Факультет лінгвістики Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» запрошує на «День відкритих дверей» 16 грудня 2017 року з 12.30 до 15.00.   Місце проведення – аудиторія 115, 7 корпус (проспект Перемоги, 37) В програмі заходу: спілкування з викладачами та випускниками факультету лінгвістики.

Витяг з протоколу № 5 - Питання про недопуск до захисту курсових робіт студентів групи ЛФ-71мп

Витяг з протоколу № 5 засідання кафедри теорії практики та перекладу французької мови факультету лінгвістики НТУУ «Киівський політехнічний інститут  імені Ігоря Сікорського» від  13  грудня  2017  року                                                                     м. Київ ПРИСУТНІ:  10  штатних  викладачів  кафедри  теорії,  практики  та перекладу французької мови. ОБГОВОРЮВАЛИ:   1) питання про недопуск до захисту курсових робіт (у зв’язку з грубим порушенням графіку написання наукових робіт) студентів групи ЛФ-71мп  Тертичної О.В., Боголій О.М.;                                     2) питання перенесення захисту курсових робіт студентам групи ЛФ-71мп  Тертичній О.В., Боголій О.М. на додаткову сесію. докладніше

Teaching as a work of heart

14.12.2017 (четвер 2 тиждень) о 12:00 в 734-7 буде проведено семінар  Teaching as a work of heart  за участю провідних фахівців школи «Річмонд Чайлд – рання англійська вдома», на який запрошуються студенти груп ЛА-41, ЛА-43 та усі бажаючі.

Безкоштовний онлайн-курс «Конфлікт інтересів: треба знати»

За дорученням голови Національного агентства з питань запобігання корупції (лист №42-10/43399/17 від 29.11.2017), направляю вам інформацію про розміщений на порталі «Прометеус» безкоштовний онлайн-курс «Конфлікт інтересів: треба знати». Зареєструватися на безкоштовний онлайн-курс можна за посиланням:  https://edx.prometheus.org.ua/courses/course v1:NAZK+COI101+2017_T3/about

Олімпіада з правопису серед студентів 1 курсу КТПП ФМ

12 грудня 2017 року була проведена Олімпіада з правопису серед студентів 1 курсу групи ЛФ-71 кафедри ТППФМ ФЛ. Розпорядження про організацію та проведення Олімпіади Положення про проведення Олімпіади

Науково-практичний студентський семінар на тему: «Комунікативна складова культури мовлення: ораторське мистецтво, українська мова як офіційна й державна в різні періоди свого становлення, вживання сленгу в молодіжному середовищі»

Шановні студенти ІПСА та ФТІ! 14 грудня 2017 року відбудеться науково-практичний семінар для студентів ІПСА та ФТІ на тему: „Комунікативна складова культури мовлення: ораторське мистецтво, українська мова як офіційна й державна в різні періоди свого становлення, вживання сленгу в молодіжному середовищі”. Початок заходу о 15:55 (ауд. 57-А, корп. 14). Запрошуємо всіх охочих. Оргкомітет: викл. М.П. Кушлаба ДодатокРозмір Zapr_na_konf_14_12_2017_IПСА_ФТІ_КОМУНІКАТИВНА_СКЛАДОВА.pdf394.04 КБ

Науково-практичний семінар «Українська культура в умовах глобалізації»

Шановні студенти! 12 грудня 2017 р. відбудеться Науково-практичний семінар студентів ІІІ курсу ФПМ (гр. 51, 52, 53) на тему: «Українська культура в умовах глобалізації». Початок заходу о 14:20 (ауд. 2, корп. 20). Запрошуємо всіх охочих. Оргкомітет: доц. Лук’янчук Л.Я. Мова Українська

16 грудня - день відкритих дверей в КПІ ім. Ігоря Сікорського

     Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» запрошує на «День відкритих дверей» 16 грудня 2017 року з 9.00 до 16.00. Місце проведення – Велика фізична аудиторія, корп.1 (проспект Перемоги, 37). Карта КПІ ім. Ігоря Сікорського В програмі заходу: 09.00 Реєстрація учасників, (корп.1, 1-й поверх) 09.30 – 11.00 Інформація про навчальні підрозділи університету (корп.1, 1-й поверх) 10.00 – 10.45 Екскурсія по КПІ і Державному політехнічному музею (збір біля центрального входу до корп. 1) 11.00 – 12.00 Загальні збори у Великій фізичній аудиторії: - інформація щодо Правил прийому до КПІ ім. Ігоря Сікорського у 2018 році, 12.00 – 12.30 Спілкування з представниками факультетів/інститутів  (корп.1, 1-й поверх) 12.30 – 15.00 - «Дні відкритих дверей» факультетів/інститутів. Більш детальну інформацію дивіться на сайтах кафедр та факультетів КПІ ім.Ігоря Сікорського 14.00 – 16.00  Профорієнтаційне тестування (за попередньою реєстрацією. Збір біля центрального входу до корп. 1) Запрошуємо до найкращого технічного університету України! Увага! Попередня реєстрація  

Інформація про програми мобільності

Шановні колеги, аспіранти та студенти! Звертаємо Вашу увагу, що наразі відкрито конкурсний набір за програмою ERASMUS+ до наступних університетів: Близькосхідний Технічний Університет (Туреччина) Технічний Університет Дрездена (Німеччина) Університет Кордоби (Іспанія)

Інформація про актуальні програми мобільності

наразі відкрито конкурсний набір за програмою ERASMUS+ до такиз університетів: 1). Близькосхідний Технічний Університет (Туреччина) - для студентів та аспірантів всіх факультетів КПІ ім. Ігоря Сікорського за представленими спеціальностями Кінцевий термін подачі документів - 15 грудня 2017 року! http://mobilnist.kpi.ua/metu/ докладніше

Образ Миколая Чудотворця в легендах і сказаннях (із нагоди зимових свят)

Україна, хоч і поволі, але повертається до своїх духовних витоків, давніх народних традицій, віри. Найбільші релігійні свята – Різдво та Паска – стали вже загальнодержавними. Широко відзначаються й інші свята, серед яких улюблене всіма, а особливо дітворою, свято Миколая Чудотворця. Воно приносить малечі та школярам багато втіхи, бо неодмінним атрибутом у цей день має бути подарунок від святого Миколая, який, на тверде переконання всіх, хто вірить у Божий промисел, дуже любить людей – маленьких і дорослих, – захищає їх, всіляко допомагає, виручає в біді, творячи при цьому справжні дива. На сьогодні майже в кожній школі 19 грудня організовують свято на честь цього незвичайного Божого угодника. Хто ж він такий, Миколай Чудотворець? За що його так називають? Це реальна людина, яку після смерті канонізували, чи сакральна постать небесного Богожителя? Відповідям на ці запитання й присвячуємо наші міркування. Отож завдання нашого повідомлення – розкрити на прикладах різних сказань, легенд, переказів образ великого Святого, його авторитет безмежної довіри до людей, своєрідного магнетизму, живучості в усі віки. Промислу Божому угодно було послати на землю святителя Миколая в один із найважчих для християнства часів ІІІ століття після Різдва Христового, у другій половині якого він народився та яке було часом рішучої боротьби християнства і язичництва, коли остаточно вирішувалося питання: чи Христова віра замінить язичництво, чи язичництво залишиться непорушним і назавжди переможе християнство. Звернення до святого Миколая було актуальним у всі часи. У народі навіть побутує таке собі запитання-ствердження: – А що буде, як Бог помре? – А святий Миколай нащо? Людина завжди прагне надійної підтримки, доброго й лагідного ставлення до неї. Вона потребує безкорисливої допомоги, глибокої довіри до когось, перед ким можна було б бути самим собою, не остерігатися зради, підступів, нападів згубних сил. Екскурс в минуле цього Святого допоможе нам глибше збагнути особливість сакральної постаті Чудотворця. Як свідчать „Житія…” Дмитрія Ростовського, він народився в досить заможній родині в місті Патарах, що належало до Малої Азії. Теофан і Нонна, батьки Святого, довго не мали дітей. Із-поміж інших людей вони вирізнялися святобожністю, милосердним ставленням до бідних, увагою до скривджених і нещасливих. І ось у досить поважному віці, подібно як і в Захарія та Єлизавети, батьків Івана Хрестителя, в них народився син, якого назвали Миколаєм, що в перекладі з давньогрецької означає „переможець народу”. За релігійними сказаннями, таке ім’я було невипадковим, бо в майбутньому цьому, вибраному Богом чоловікові доведеться багато що перетерпіти. Теологи ХІХ ст. стверджували, що святий Миколай жив у тому часі, коли точилася запекла боротьба за викорінення язичництва й утвердження християнської віри. А він був палким ревнителем християнства. Давні сказання надають нам чимало свідчень про всечесне й подвижницьке життя Святого, починаючи з самого дитинства. Миколай, будучи єдиним сином заможних батьків, дістав у спадок після їхньої смерті великий маєток. Юнак не втішився ним, не виявив бажання примножувати багатство, а роздав бідним, тим, хто його найбільше потребував. Це засвідчує про справжню відданість людям і про святу вірність Христовим заповідям: „Коли хоче хто йти вслід за Мною, – хай зречеться самого себе, і хай візьме свого хреста, та й іде вслід за Мною” (Мт. 16, 24). Доброчинність Чудотворця відбувалася завжди таємно, враховуючи один із принципів Христової науки: „Стережіться виставляти свою милостиню перед людьми, щоб бачили вас…” (Мт. 6, 1). У легенді „св. Миколай і два хлопці” основним мотивом виступає ствердження опікунства як Божого добродійства над беззахисними. Святий угодник урятував двох хлопчиків, що пливли по морю у якійсь скрині, й узявся їх виховувати. Уважне й лагідне ставлення святого настільки наблизило до нього дітей, що вони вважали його рідним батьком. Він виконував усі їхні бажання терпляче, не ремствуючи й не гніваючись. За народними уявленнями, Миколай жодного разу не висловлював сумнівів щодо обраного ним шляху, не скаржився на долю, хоч постійно важко працював, поспішаючи на допомогу скривдженим. Символ яблуні із золотим листям, за цією легендою, стає, на перший погляд, дитячою звабою, але у глибинних пластах сюжету – образ не випадковий. Коріння його сягає біблійних притч про створення світу, де це дерево уособлює гармонію у природі. „Золота качечка” в казках, народних піснях символізує достаток, багатство, красу світомоделі. Хлопчиків вона приваблює своєю естетикою і викликає їхню цікавість: „Приходять ті два хлопці до моря й бачать, що плаває золота качечка. То й просять Миколая: „Татусю, як нам спіймати цю качечку собі?” На це святий Миколай радить: „Поцільте так, щоб пір’їна з неї вилетіла до вас. А коли вона вилетить, то ця качечка піде за вами”. Усі образи світлі й лагідні. Тож фінал цієї історії не може бути нещасливим: добра рука Чудотворця супроводжувала хлопців на всіх етапах їхнього життя. Шляхетне виховання і ґрунтовне навчання дали добрі плоди, визначивши в подальшому набожну дорогу майбутніх священиків. Діти для святого Миколая – найрадісніші і найсвятіші створіння, які завжди потребують захисту, лагідного ставлення. І тут він може чи не найбільше себе виявити, чи не найповніше реалізувати свою місію служіння людям. Для цих дітей він і опікун, і заступник у часи лиха, і привітний дідусь, що гладить по голівці, утішає подарунками. Водночас святий Миколай вимагає від діток слухняності, працьовитості, ввічливості. Діти знають, що Миколай дуже любить їх, завжди готовий прийти на допомогу, розділити з ними відповідальність за такі важливі речі, як навчання чи виконання виснажливої фізичної роботи. Чудотворець, звичайно, непосильного від малечі не хоче, а ось чемності, вихованості й порядності суворо вимагає від кожного. За всі ці чесноти Святий може воздати велику винагороду в день свого успіння, яке протестантські, католицькі й частина православних церков, що живуть за григоріанським, сучасним календарем, відзначають 6 грудня, а інші церкви, що додержуються старого стилю, або юліанського календаря, 19 грудня. Цей день – завжди чудодійне свято для дітей. Вони чекають на свого покровителя, як на Доброго Духа. Будучи ознайомленими з давніми сказаннями про добродійність Святого, хлопчики й дівчатка, щоб отримати гарного подарунка від Миколая, намагаються добре вчитися, поважати старших, допомагати батькам і не обминати увагою своїх менших братиків та сестричок. Вони мають почуття відповідальності перед Миколаєм, навіть бояться його гніву. Він, як батько і справедливий суддя, може й розгніватися та, замість нагороди, покласти під подушку різочку. Відомо, дідусь Миколай з’являється лише тоді, коли всі міцно засинають. Тож його ніхто й ніколи не бачив. Святий дотримується принципу – чинити добро таємно, не сподіваючись на людську вдячність. Отже, постать святого Миколая в житті дітей та й дорослих – це ідеал високої моралі, втілення святої любові, працелюбства, шляхетної поведінки статечної людини.   Михайло Кушлаба

Науково-практичний студентський семінар на тему: «Ораторське мистецтво, або мистецтво красномовства»

Шановні студенти! 12 грудня 2017 року відбудеться науково-практичний семінар для студентів ФЛ на тему: „Ораторське мистецтво, або мистецтво красномовства”. Початок заходу о 16:00 (ауд. 115, корп. 07). Запрошуємо всіх охочих. Оргкомітет: доц. О.П. Онуфрієнко Мова Українська

Редакция журнала «PHILOLOGY» приглашают к сотрудничеству

  Уважаемые коллеги!   Издательство «Научное обозрение» и редакция журнала «PHILOLOGY»  приглашают к сотрудничеству специалистов в области филологических наук, активно интересующихся современным состоянием науки и перспективами ее развития. В журнале публикуются результаты научных исследований российских и зарубежных ученых  на русском, английском и немецком языках, отражающие актуальные проблемы филологии. Традиционная печатная и электронная версии журнала позволят Вам использовать современный и доступный способ общения с коллегами, расширить творческие контакты. докладніше

«МОВИ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМУНІКАЦІЇ: ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ, КОГНІТИВНО-ДИСКУРСИВНИЙ, ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ ТА МЕТОДИЧНИЙ АСПЕКТИ»

  ФАКУЛЬТЕТ ЛІНГВІСТИКИ Кафедра теорії, практики та перекладу англійської мови Кафедра теорії, практики та перекладу німецької мови Кафедра теорії, практики та перекладу французької мови Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» (м. Київ)      ВЕЛЬМИШАНОВНІ КОЛЕГИ, запрошуємо Вас взяти участь у роботі Міжнародної науково-практичної конференції  «МОВИ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМУНІКАЦІЇ: ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ, КОГНІТИВНО-ДИСКУРСИВНИЙ, ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ ТА МЕТОДИЧНИЙ АСПЕКТИ»,   яка відбудеться 28 лютого 2018 рокуу м. Києві за адресою: пр. Перемоги, 37, корпус 7, ауд. 123. Деталі - в інфолисті.     докладніше

Щорічний науково-практичний студентський семінар на тему: «Натуральні та штучні мови в суспільній взаємодії»

Шановні студенти! 14 грудня 2017 року відбудеться щорічний науково-практичний студентський семінар на тему: „Натуральні та штучні мови в суспільній взаємодії”. Початок заходу о 14:15 (ауд. 123, корп. 07). Запрошуємо всіх охочих. Оргкомітет: ст. викл. Сидоренко Л.М., доц. Березовенко А.В.

Студентський науково-практичний семінар на тему: „Академічна доброчесність: значення самостійності в досягненні наукових результатів, виявлення плагіату та способи його подолання”

Шановні студенти ІПСА! 07 грудня 2017 року відбудеться науково-практичний семінар для студентів ІПСА на тему: „Академічна доброчесність: значення самостійності в досягненні наукових результатів, виявлення плагіату та способи його подолання”. Початок заходу о 15:55 (ауд. 45, корп. 14). Запрошуємо всіх охочих. Оргкомітет: викл. М.П. Кушлаба

Брейн-ринг «Григорій Сковорода крізь віки»

24 листопада 2017 року в КПІ ім. Ігоря Сікорського на факультеті електроніки відбувся брейн-ринг на тему: «Григорій Сковорода крізь віки». У цьому заході взяли участь студенти перших курсів ФЕЛ та РТФ, а також були присутні багато вболівальників, що створювали справжню атмосферу змагання. За результатами трьох раундів перемогу здобула команда факультету електроніки кафедри конструювання електронно-обчислювальної апаратури – ДК-71. Необхідно відзначити, що студенти добре підготувалися та відповідально поставилися до цього заходу. Під час брейн-рингу усі присутні дізналися багато цікавого й нового з біографії та творчості Григорія Сковороди, а також закріпили раніше набуті знання. Тема брейн-рингу викликала захоплення й інтерес, оскільки проблематика творів Григорія Сковороди досить актуальна і близька сучасному поколінню. Слушність такого заходу вбачаємо в тому, що студенти більше починають виявляти зацікавленість у вивченні української літературної класики. Глибше пізнання історії української культури виховує в нас не тільки пошану до загальнолюдських і національних цінностей, а ще й розвиває бажання духовного зростання, джерелом якого виступає філософська й літературна спадщина Григорія Сковороди. Сподіваюся, такі заходи будуть відбуватися й надалі, оскільки вони спонукають студентів технічних спеціальностей дізнаватися більше про митців-співвітчизників та й про культуру загалом. Кузнєцова Марія, ФЕЛ, ДК-71

III Всеукраїнський студентський науково-практичний семінар «Українська культура: вчора, сьогодні, завжди»

29 листопада відбувся ІІІ науково-практичний студентський семінар «Українська культура: вчора, сьогодні, завжди», що об’єднав молодих дослідників навколо низки важливих питань історії та сучасного стану української мови, літератури та культури. Цьогоріч працювало 11 секцій, до яких надійшло 157 робіт від студентів різних українських вишів. Пленарне засідання урочисто відкрила завідувачка кафедри української мови, літератури та культури, доцент Олена Петрівна Онуфрієнко. Вона привітала переможців олімпіади «Майстер грамоти», присвяченої Дню української писемності й мови, та переможців першого етапу VІІІ Міжнародного мовно-літературно-го конкурсу учнівської та студентської молоді ім. Т.Г. Шевченка, які найближчого часу представлятимуть КПІ ім. Ігоря Сікорського на міських конкурсах. Чудовим музичним подарунком усім учасникам семінару став виступ студентки-бандуристки Національної музичної академії України імені П.І. Чайковського Тетяни Шевчук. Гостя семінару, аспірантка Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України Алла Костовська, ознайомила присутніх із проблемою вияву нетолерантності в сучасних українських інтернет-ЗМІ. Ця актуальна тема вúкликала неабияке зацікавлення в аудиторії. Тематика доповідей студентів-учасників пленарного засідання була різноаспектною. Так, студентки КНУ імені Тараса Шевченка Олена Єнчева та Ірина Костюк представили результат власного соціолінгвістичного опитування та аналізу цих результатів щодо поширення української мови в середовищі київського студентства 2017 року. Студенти Національного університету біоресурсів і природокористування України Настасія Банкерт та Валерія Деяк запропонували слухачам тему про мову в концепції Олександра Потебні. Ювілею від дня народження Григорія Сковороди був присвячений виступ Вікторії Потапової із ФММ — «Символ і алегорія у творчому світі Григорія Сковороди». Про український модернізм як явище в українській літературі йшлося в доповіді Ярослава Мельничука, студента ФЕА. Музика в комерційній рекламі стала предметом дослідження студентки Анісії Кулини, ІПСА. Проблему ставлення до жінки в українській родині аналізувала студентка ФПМ Анастасія Шаповал. Усі виступи студентів супроводжувалися електронними презентаціями.   ДодатокРозмір Програмка.pdf464.9 КБ

КОНФЕРЕНЦІЇ 2017 - 2018

Шановні колеги! Natural, Mathematical and Technical science NaMaTech - 2017 яка відбудеться в м Будапешт в онлайн форматі 10 Грудня 2017 р Прийом заявок і статей до 9 Грудня 2017 р Actual Problems of Science and Education APSE - 2018 яка відбудеться в м Будапешт в онлайн форматі 28 Января 2018 р докладніше

Pages

x

Електронний кампус

Інформаційні ресурси

Викладачі КПІ

GitHub репозиторій